BEOGRAD – Premijerka Srbije Ana Brnabić izvinila se danas građanima što se na sajtu Vlade pojavio tekst na engleskom jeziku gde je Kosovo i Metohija prevedeno kao Republic Kosovo ističući da je to gruba i neoprostiva greška.
Brnabić je na RTS kazala da za tu grešku odgovornost snosi internet tim i pres služba, kojoj internet tim i pripada.
“To je gruba, neoprostiva greška prevodioca i to prevodioca koji je u Vladi od 2001. godine, nije na ugovoru, master engleskog jezika, greška je te osobe, ali i drugih koji nisu proverili”, kazala je premijerka.
Naglašava da će posledice snositi ljudi koji su za to odgovorni jer su napravili grubu i neoprostivu grešku, ogroman disciplinski prekršaj.
Ističe da je taj dokument odmah povučen sa sajta Vlade Srbije, ali i da joj je žao što to koristi deo opozicije i dalje deli na društvenim mrežama i daje mogućnost Prištini da to koristi protiv Beograda.