BEOGRAD – U izdanju beogradskog “Kreativnog centra” nedavno je objavljena zbirka “Izabrane pesme” koja će sve ljubitelje poezije povesti u avanturu poigravanja rečima i stihovima dvojice velikih majstora pisane reči, Luisa Kerola i Edvarda Lira.
Ovu igru poezije i duha prati i forma knjige koja može da se okreće poput peščanog sata i čita sa obe strane.
Luis Kerol je svetsku slavu stekao romanom “Alisa u Zemlji čuda”, koji je nepravedno bacio senku na ostatak njegovog književnog stvaralaštva, naročito pesničkog.
Svojim nadasve duhovitim pesmama, punim višeslojnih metafora i sposobnošću da se beskrajno igra jezikom i rečima, ovaj matemtičar i logičar se s pravom smatra rodonačelnikom poezije apsurda.
Najveću slavu engleski umetnik Edvard Lir stekao je kao pesnik, jedan od utemeljivača poezije nonsensa i najistaknutijih predstavnika anglofone vedre poezije i stihovanog britanskog humora.
Zbirku pesama “Izabrane pesme” priredio je i prepevao Peđa Trajković, pesnik, satiričar, dramski pisac, prevodilac, ilustrator knjiga za decu i dobitnik brojnih i značajnih nagrada u svim oblastima kojima se bavio.
Obraćajući se čitaocima knjige, Trajković je u predgovoru, između ostalog, rekao: “Prepevavanje Lira i Kerola nikako nije puko prevođenje upotrebljenih reči, već spremnost da se nesputano prihvati poziv na igru, onu kojom su oni hrabro, usred konzervativne viktorijanske Engleske, okrenuli sva uštogljena književna pravila i norme naglavačke”.
Oni su poeziju, prema rečima Trajkovića, pretvorili u urnebesnu igru, a igru u umetnost.
“Zato se Edvard Lir i Luis Kerol ne prevode rečima, nego dušom i duhom. Njihova poezija je pisana za budućnost i velika je greška ograničavati je vremenskim stegama 19. veka. Siguran sam da ćete shvatiti da Kerol i Lir zaslužuju da se nađu pred srpskom čitalačkom publikom 21. veka, kao što i ona zaslužuje da čita njihovu poeziju u jednom drugačijem, modernom ruhu”, istakao je Trajković.
Tanjug