Crna Gora je dobila međunarodni kod za crnogorski jezik u okviru ISO međunarodnog standarda , saopštio je danas na konferenciji za novinare direktor Nacionalne biblioteke Crne Gore “Đurđe Crnojević“ Bogić Rakočević.
Oznaka za crnogorski jezik biće CNR.
Ovim je, prema rečima Rakočevića, Vašington ne samo priznao postojanje crnogorskog jezika, nego i potvrdio da on nije varijanta sprskog jezika, kako je do skoro spočitavano.
“Ovo je zaista lepa vest za nas. Ujedinjeni savetodavni komitet za kodifikaciju jezika, sa sedištem u kongresnoj biblioteci u Vašingtonu, odobrio je zahtev biblioteke za definisanjem koda za crnogorski jezik. Oznaka za crnogorski jezik biće CNR naziv na engleskom “montenegrian“, na francuskom “montenegrin“, a u originalu “crnogorski jezik”. ISO 639 tablice biće ažurirane u nedjeljama koje slede. Ovo je naročito važno za sistem kodiranja i katalogizacije knjiga”, kazao je Rakočević, penosi Cetinjski list.
Ovo je, prema rečima nekadašnje direktorice Nacionalne biblioteke “Đurđe Crnojević“ Jelene Đurović, značajna vest za akademsku zajednicu, te crnogorsku kulturu uopšte.
“Nacionalna biblioteka je sprovodila skoro deset godina opsežne aktivnosti na dobijanju ovog koda. Ovo je veoma važno za za međunarodnu razmenu bibliografskih informacija. Isplatilo se naše strpljenje, upornost i čvrsto uverenje da ćemo dobiti međunarodni kod za naš jezik”, istakla je Đurović.
Prvi pisani zahtev za dodelu međunarodnog koda biblioteka je uputila Tehničkom komitetu ISO 639 u julu 2008. godine, a kompletnu dokumentaciju prosledila u Vašington u septembru 2015. godine. Zahtev je, nakon brojnih procedura, odobren tek u petak 8. decembra 2017. godine.